Friday 6 July 2012

Flowers made of metal


This could be a picture question in a quiz - who can tell what it is? I bet nobody will give me the proper answer. It's a water spout on the wall of the city council of Coventry. The flowers are as big as my fist, are all different and it goes up to the roof. I like the attention to details, and it's a really fab example!

-----------------------------------

Lehetne egy képrejtvény is - ki tudja megmondani, hogy mit ábrázol a kép? Fogadni mernék, senki nem találná ki, mert ez nem más, mint egy csatorna a városi önkormányzat falán. A virágok akkorák, mint az öklöm és mind más és más. A járdától egészen a tetőig szalad fel a cső, ami nem kerek, hanem négyzetes. Szeretem, ha egy épületnek van karaktere és figyelnek a részletekre - ez a csatorna számomra ennek a tökéletes példája!

Tuesday 3 July 2012

View to the past


Sometimes when I am walking along the few remainig old streets I try to imagine how beautiful it was not so long ago, before the Blitz. Isn't it like a medieval Italian city?

---------------------

Amikor a város kevés fennmaradt régi utcáján sétálok, elképzelem, milyen is lehetett ez a város mielőtt lebombázták a régi épületeit. Ezen a képen például olyan, mint egy középkori itáliai kisváros, nem?

Friday 29 June 2012

Cathedrals everywhere


You may think there are two Cathedrals in Coventry - an old one and a new one. But you are wrong. There are actually a lot of things in Coventry named after the Cathedral. I find it quite touching how the City tries to keep alive the memory of the ruined old cathedral. I can't stop thinking about that this was a well preserved and huge ancient building that formed the life and the character of the city. There is even a shopping centre named Cathedral - though shopping itself can't be a religious act.

--------------------------- 

Felületes szemlélő azt gondolná két katerdális is van a városban. A régi romos, meg az új. De ezn tévedés. Nagyon is sok dolgot neveztek el errefelé a katedrális után. Nagyon meghatónak találom, ahogy a város lakosai hatalmas erőfeszítéseket tesznek, hogy az öreg, lerombolt katedrális romjait ne csak megőrizzék, de olyan hellyé formálják, amely a mai napig ugyanolyan fontos központja a városnak, ahogy évszázadokig volt. Persze a mai emberek, különösen a külföldiek nem nagyon hallottak a Coventry katedrálisról, de 1945-ig ez egy nagyon jó állapotban megmaradt különlegesen szép és régi templom volt, amely évszázadokig a város szívében állt és meghatározta annak életét. Döbbenetes sokk lehetett, amikor egyetlen éjszaka alatt eltűnt. Mintha Budapesten lerombolnák a Bazilikát, vagy Párizsban a Notre Dame-ot. Óriási űr maradt utána - ha így nézzük, egyáltalán nem meglepő, hogy a város olyan sokféle módon utal leghíresebb épületére - például azzal, hogy még a bevásárlóközpontot is katedrálisnak hívják. Ettől persze a vásárlás nem helyettesíti a templomba járást - de ez a szimbólum szerintem gyönyörű a maga egyszerűségében.

Thursday 21 June 2012

Invasion of the Meerkats


Every country has its own symbolic animal. They don't necessarily live in this country, but everyone adores them. You can buy them everywhere on magnets, on postcards or in a toy shop, or even as the picture above shows as a decorative piece. Suprisingly this animal is the Meerkat in England. I have no idea why - but no doubt they conquered the whole country with their smarmy faces. 

------------- 

Minden országnak megvan a maga szimbolikus állata, ami a legjobban kifejezi az adott nép lelkét. Ez az állat, ami plüssként, hűtőmágnesként, kulcstartó formában mindenütt kapható. De szerepel reklámokban, mesékben is. Ez az állat nem feltétlenül él az adott helyen, sőt, általában az emberek, akik ott élnek, nem is veszik észre, hogy ennyire imádják - de nincs kétség. Aki alaposan körbenéz Coventry boltjaiban, annak számára nem lehet kétséges, az angolok kedvenc állata a rókamanguszta..

Wednesday 20 June 2012

Lady Godiva in gold


Lady Godiva is the most famous of all the people who were ever born in Coventry. She was an 11th-century Anglo-Saxon noblewoman who, according to legend, rode naked through the streets of Coventry in order to gain a remission of the oppressive taxation imposed by her husband on his tenants.There are a lot of pictures of her in the city. I found this one in the new Cathedral. 

--------------------

Lady Godiva a város leghíresebb szülötte, akiről számtalan film, könyv, szobor és egyéb ábrázolást készült. Ez a 11-ik században élt nemesasszony úgy lett híres, hogy meztelenül végiglovagolt Coventry utcáin. Persze fogadásból. Arra kérte a férjét, hogy csökkentse a várost sújtó adókat és azt mondta bármit megtesz cserébe. A ravasz férj azt mondta, megteszi, ha Lady Godiva meztelenül végiglovagol a főutcán. Lady Godiva pedig felvette a kesztyűt és megtette. A város pedig azóta is hálás neki. Ezt a csillogó fémlapokból készült szobrot az új Katerdálisban találtam. 

Tuesday 19 June 2012

Not what it looks like


To work as a photographer means that you have to circle every object for a long time to find the best angle. Sometimes the result is suprising. I passed by this building several times, and I always thought of it as a big old one. It was shocking to realise that it's not what it looks like. It's just a facede, because behind the old windows there is literally nothing! 

--------------------

Az elmúlt két évben minden héten elmentem emellett a pub mellett. Pont előtte tesz le a busz, ha bemegyek a belvárosba. Mindig azt gondoltam, hogy egy szép, régi ház. Ám most, amikor le akartam fotózni, gondoltam kicsit körbejárom, hogy megtaláljam a legszebb részét és döbbenten vettem észre, hogy a "király meztelen" és hogy a ház mögött valójában nincs is semmi!

Monday 18 June 2012

Ray of God


After the old Cathedral was destroyed in World War II the pepole of Coventry desperately needed a new place to pray in. So they built one next to the ruins. It's very modern and modest, but the building itself has a secret that you can't see from the outside. One of the walls is built of coloured glass. From the outside you can't see anything special - its grey and boring. But when you go inside the effects of the lights is just spectacular! 

---------------------- 

A középkori katedrálist a második világháborús bombázások reménytelenül elpusztították, esély nem volt az újjáépítésre. Ám a gondolat, hogy katedrális nélkül maradjon a város elképzelhetetlen volt a lakosok számára - így hát gyorsan építettek egy újat, ami pont a régi mellett van és döbbenetesen modern. Nagy terek, tiszta falak - unalmasnak mondhatnánk, ha nem lenne egy szépséges titka, amely az egész katedrálist megszépíti, ez pedig a sok-sok üvegablak, amely minden napszakban másféle fénnyel vonja be a falakat. Az én kedvencem az az óriási fal, amely szinte csak üvegablakokból áll.- Kívülről nézve szürke, unalmas - ám ha bemegy az ember, a fény természetes szépsége egyszerűen döbbenetes.

Sunday 17 June 2012

Waterfall


I love the rain. I really do. I don't mind if I'm wet - but I prefer it with sunny intervals. The last three months were incredibly rainy - so when there is a little sunshine everyone goes out and enjoys the nice, warm weather. 

-----------------

Szeretem az esőt. Tényleg szeretem. Imádom az illatát, a kopogást az ablakon. De ami mostanában errefelé van, az egy kicsit sok már nekem. Április óta lehet kimenni. Nem csoda, hogy ha mégis kisüt, mindenki azonnal a szabadba vágyik.

Thursday 14 June 2012

Walk of fame


If I mention the " walk of Fame" you may assosiate it with Hollywood and the celeb lifestlye. Oh, you are so wrong! I just discovered that Coventry also has a star promenade dedicated to the city's famous citizens. Maybe these names are not as shiny as the ones in Los Angeles, but it's good to touch these stars, like the one of Frank Whittle. Do you remember him?

------------------

Ha azt mondom, "Hírességek sétánya" fogadjunk mindenki rögtön Hollywoodra gondol és a sok sztárra, akik nyomják a kezük az agyagba. Pedig Coventrynek is van egy saját csillagsora, amely a város híres szülötteivel van teleszórva. Jó, elismerem - magyar szemmel nézve ezek totálisan ismeretlen nevek. Én is csak Frank Whittle nevét ismertem fel, a többi mind sötét folt. Korábban nem hallottam sem Philip Larkin költőről, sem a The Specials nevű együttesről. De azért jó érzés látni ezeket a csillagokat. Itt, a földön. Közöttünk.

Tuesday 29 May 2012

The Legend of the Black Mermaid


The Market of Coventry offers lots to buy. My favourite stall is the fish counter. I have to admit I don't eat fish - but I like how it looks. The strange species and the smell of it. But in Coventry there is much more to see at the counter. On the walls there are some statues in some naive style. My favourite is the black mermaid - isn't she adorable?

 ------------------- A piac Coventryben megunhatatlan látványosság számomra és persze állandó téma. Rengeteg kis bolt van, ahol imádok böngészgetni, nézelődni - de a kedvencem a halaspult, pedig amúgy nem szeretem, a halat. Itt tehát soha nem vásárolok, mégsem tudok úgy elmenni mellette, hogy ne csodálnám meg a különleges választékot - a furcsa halakat, kagylókat, amint a jégen fénylenek, és imádom az átható tengerillatot, ami árad belőlük. De most nem ezt fotóztam le, hanem a falat, amit ilyen naív tengerész szobrok díszítenek. A csúcs pedig a fekete hableány. Sehol másutt nem láttam még ilyet - hát nem imádnivaló?

Sunday 20 May 2012

Crying Poppies


Flowers have power. You can express your feelings with them, your love, your sorrow or your grief. But I had never heard about the meaning of the poppies. When we arrived to the UK, I didn't understand why there were a lot of poppies pinned the people's coats. So I asked one guy who sold little pin-poppies, what it meant. He told me that after the first World War all the French and German battlefields where the soldiers died were covered with poppies, because this was the only plant that could grow on this barren land. Since then the scarlet red colour of this flowers is associated with blood and the lost lives of the soldiers and poppies became the symbol of the soldiers, who died on duty. On the 11th of November the UK celebrates Rememberance Day, when everyone can think about the loved ones in their families who died at war. At this time of the year every memorial place receives a new wreath, made of poppies to remember the soldiers who died for their country.  

---------------------- 

 A virágoknak mágikus erejük van - ezerféle érzelmet tudunk velük kifejezni. Szerelmet, vágyakozást, gyászt - de soha nem hallottam korábban arról, hogy a pipacs törékeny virágai is jelentéssel bírnak. Amikor Angliába érkeztünk, feltűnt, hogy nagyon sok ember kabátján látok pici műanyag pipacs-kitűzőt. Fogalmam sem volt róla, hogy mit jelenthet ez, így amikor találkoztam egy árussal, megkérdeztem tőle. Ő mesélte el nekem, hogy november 11. nagyon fontos ünnep Angliában, az Emlékezés napja, amikor minden család a háborúban életét vesztett családtagját, ősét siratja, rá emlékezik. És miért pont pipaccsal? Hát mert az első világháborúban a vérrel borított harcmezőkön ez volt az egyetlen virág, amelyik megélt, virággal borítva sok-sokezer halott katona jeltelen sírját. A vörös virágok olyanok voltak, mint a lángoló, vérrel borított gyászmezők. A pipacsokat amúgy veterán katonák árulják, és a befolyt jövedelem a katonaözvegyek családjaihoz kerül. A kitűzőt pedig  nem csak egy nap hordják az angolok, mint mi a kokárdát, hanem heteken át - még a tévébemondók, és a királyi család tagjai is. A háborús emlékművekhez pedig ilyenkor ugyanilyen pipacsokból font koszorú kerül. Az összes katona emlékére, aki a hazájáért áldozta életét.Ezt a lebombázott Coventry katedrálisban fotóztam.

Wednesday 16 May 2012

Angelic inspiration


Today angels seem to be making a reapperance. More and more people believe that they walk among us, and help those who need it. The idea that every living being has its attendant spirit is shared by many cultures and is very popular. To see an angel at the gate of a catholic church is not a big suprise - but I am really charmed by the graceful and eery face of this one, at the west wing of the old cathedral.

 ------------------ 

Az angyalok ellentmondva minden ésszerűségnek, népszerűbbek, mint valaha. Racionális korunkban egyre több ember hisz benne, hogy az angyalok köztünk járnak és segítenek annak, aki bajba kerül. Az gondolat persze több ezer éve népszerű, és szinte minden kultúrában jelen van. És angyalt látni egy katedrális ajtaja mellett nem is nagy meglepetés. Engem mégis elbűvölt ennek a bájos és titokzatos angyalnak az arca, aki a régi Katedrális nyugati oldaláról mosolyog le a turistákra.

Thursday 10 May 2012

Green Man


The green man is actually not green and it's not a whole man - just a face. A very ugly, strange face surrounded with leaves and other brances that have sprouted from the mouth or the nostrils. Oddly enough these frightening pagan faces are on the walls, pillars and doors of average churches - no one knows exactly why. There are lots of theories: nature gods, fertility symbols, wine spirits or vegetative demons. Dozens of fascinating ideas, but there are just a few things we know for sure: they are almost always male figures and always rather bestial ones. In the backyard of St. John the Baptist's I found a spectacular wooden door with some creepy faces. Here is my favourite.

---------

A "green man" azaz a zöld ember az angol folklór szerves része. Fura módon nem zöld és a legtöbbször nem is ember, inkább valami fura állatias arc néz ránk a burjánzó levelek közül, amelyek nemcsak körbeveszik az ijesztő figurát, hanem bele is folynak a szájába, orrlyukaiba, még ijesztőbbé varázsolva a faragványt. Senki nem tudja, hogy ezek az alakok mit szimbolizálnak - termékenységistenek, bor-szimbólumok, növény-démonok, erdei lelkek? Rengeteg elmélet és könyv született már róluk, merthogy nincsenek kevesen, csak nem nagyon szoktuk észrevenni őket. Fura módon rengeteg templomban megtalálhatóak, (legutóbb a Halászbástyán fotóztam egyet) csak épp olyan tökéletesen beleolvadnak a burjánzó levelek közé, hogy a felületes szemlélő átsiklik rajtuk. Ezt a darabot a Keresztelő Szent János templom hátsó kertjében fotóztam, ahol egy régi faajtón tucatnyi volt belőlük. Groteszk látvány mindegyik, de ez a kedvencem.

Tuesday 8 May 2012

For sale


Unless you count gray this April offered little in the way of colours. But in the market you can always find something that lightens your eyes up. Wild colours, exciting textures, shiny and smooth objects. Just loveable! But besides making pictures I love to shop here too, and I love this system of offering the food - in bowls. In Hungary I have never seen anything like that, but I find it very useful. You don't have to ask or name anything, just grab a bowl and you have what you pick up - for one pound. (Sometimes you can get two for 1.50) That is so convenient, because there are a lot of strange things in this market, and I don't know the name of all them, and in this way  embarrassment can be avoided.

--------------------------------------------- 

Egy teljes hónapja esik. Minden fénytelen és fájdalmasan szürke. Ám a piac ilyenkor is tele van élettel és színekkel, és csak úgy kényezteti az ember szemét a sok forma, harsogó szín, selymes felület. De nem tagadom, nem csak fotózni szeretek itt, hanem vásárolni is. Ezt az edényes rendszert meg különösen szeretem. Magyarországon még soha nem láttam hasonlót, pedig nagyon praktikus. Nem kell találgatni, hogy egy vagy két kilót akarok, becsülgetni, hogy vajon az mennyi lehet. Felveszem a tálat, és kifizetem érte az egy fontot. (Kb 360 Ft) Zárás előtt akár még olcsóbban is. És ami még jobb, így nem kell semminek tudni a nevét - ami ebben a közegben, ahol millió soha nem látott gyümölcsöt és zöldséget kínálnak csak bónuszpont.

Sunday 6 May 2012

The misterious cyclist



It looks like an illustration from a storybook, but actually it is a real photo I took in the Market of Coventry. In one dark corner there is an old automaton. It doesn't work, but there are some spectacular characters - and this man with his bicycle-baloon is one of them. All the other figures are so lifelike, and normal, so I just can't stop thinking that maybe he was a famous person of the city. I have never heard about him, but I know that the bicycle was invented in Coventry. Altough I don't think it has ever flown...

---------------------------------------------------------------

Kedvelem ezt a képet, mert úgy néz ki, mint valami Szegedi Katalin akvarell az egyik kedvenc mesekönyvemből. Meglepő módon ez egy fotó, amit a helyi piac egyik homályos sarkában készítettem. Ott áll egy régi játékautomata, ami sajnos nem működik, de tele van bájos alakokkal. A különös csak az, hogy ezen kívül az összes figura teljesen normális, hétköznapi alak - pakoló autósok, babakocsit tologató anyukák, sétáló emberek. De ott van fölöttük ő, a különös figura a léggömbös biciklin. És olyan valódi, hogy nem tudok másra gondolni, mint hogy talán ő is itt élt a városban, csak én nem ismerem fel őt. Az bizonyos, hogy a világ első bicaját itt, Coventryben készítették. De nem hinném, hogy valaha is repültek vele.

Wednesday 25 April 2012

Black beauty

Származási hely: My Coventry

There are some quintessential symbols of England - the Double Deckers, Big Ben, the Union Jack - and the bug-shaped black cabs. Everyone in the world associates their image with the UK. The black cab was a great mystery for me. It looked like a very distinguished old gentleman with a bowler hat. But I couldn't imagine what it looked like when you were siting in one. As a tourist I was afraid to use them, because I thought it had to be horribly expensive. It seemed a luxury item to me that I can't afford. When I arrived in Coventry with 5 suitcases and three children it didn't make sense to use the public transport from the train station. We had to get not one but even two taxis to take us home. When I sat inside it was a real revelation. In Hungary the taxis look like any other ordinary cars. But the black cabs are totally different. It has more space and seems humongous when you sit down. First of all, there is no boot, so we had to put each suitcase in front of our legs. And there are five seats in the car - three facing forwards and two backwards, and you can't sit next to the driver - there is a glass between him and the passengers. I hadn't seen a car designed to be a passenger carrier before. And the best part was - when I realised, that it's not more expensive than any other taxi in the world. Not a cheap one, but sometimes it's affordable. And what is the connection between Coventry and the cab? Not just the fact that the city is full of them, but I read all the black cabs in the UK were made in Coventry. So it's not just the symbol of the UK - but the City itself. And what I like most it's that, there are not just black ones, but a whole range of colors, from purple to green or red. They're as colorful as the city itself.  

-------------------------------- 

Vannak olyan dolgok, amiket meglátva mindenkinek csakis Anglia jut az eszébe. A Big Ben, a piros kétemeletes buszok, az angol zászló á és idetartozik a fekete, bogárformájú, kerekhátú fekete taxi is. Nekem ez utóbbi nagy rejtély volt évekig, mert elképzelni sem tudtam, mi rejtőzhet az elegáns kis formája mögött, ami mindig is egy keménykalapos, elegáns angol gentleman-re emlékeztetett. Bár többször jártam már Angliában, soha nem mertem kipróbálni. Ami ennyire elegáns kívülről, gondoltam, csakis méregdrága lehet, mint minden más errefelé. Ám amikor megérkeztünk Coventrybe öt bőrönddel és három gyerekkel, nem volt más választásunk. Buszozni, átszállni ennyi csomaggal lehetetlennek tűnt, így hát nem is egy, de két taxit fogtunk a pályaudvaron és azzal jöttünk haza. Komolyan mondom, izgatottabban vártam, hogy felnyíljon az ajtaja, mint bármi mást az egész út során. Izgalmas volt - és persze csalódás is egyben. Mert kicsit poros volt, piszkos és egyáltalán nem elegáns. Viszont tényleg teljesen más, mint bármilyen más kocsi, ezt ugyanis a taxizásra tervezték. Nincs csomagtartója, így minden bőrönd az utastérbe kerül. És nem lehet a vezető mellé ülni, mert üvegablak választja el az utasteret a vezetőfülkétől, így még beszélgetni se nagyon kell, amit pedig minden magyar taxissal szinte kötelező. Ráadásul öt ülés van benne, három szembe a forgalommal, kettő háttal neki. Ám ami a legjobb volt, az a tény, hogy nem is drága. Legalábbis nem drágább, mint az otthoni taxik. Nem olcsó, de megfizethető kategória. És hogy miért írtam ma a fekete taxikról? Nem csak azért, mert Coventry tele van velük, de azért is, mert itt gyártják őket! A város évtizedekig volt híres nagy autógyárairól, amelyek többsége mára már bezárt (nagy munkanélküliséget és komoly krízist hagyva maga után) és a fekete taxikat a mai napig itt készítik. Ráadásul már nem csak feketében, de szó szerint a szivárvány minden színéban, van rózsaszín, piros, zöld, kék - pont olyan színes a választék, mint a város lakói maguk.

Sunday 1 April 2012

British colours

Származási hely: My Coventry
I love the colours of the Union Jack and I find the traditional English houses made of red bricks charming. So when I saw some flying baloons in front of a pub, and in the background the spires of the Cathedral, I couldn't resist taking a photo.

---------------------

Szeretem az angol zászló színeit ( Jó, jó, tudom, ez igazából az Egyesült Királyság zászlaja - de ki a fene hívja így?) és igazán bájosnak találom a hagyományos vörös téglás kis angol házacskákat is. Így amikor megláttam ezeket a piros-kék-fehér lufikat egy pub előtt a háttérben a katedrális tornya előtt, egyszerűen le kellett fotóznom!

Thursday 29 March 2012

A teardrop

Származási hely: Főalbum
I found this little stone in the Cathedral. It's not particulary old but I have never seen anything like this before. It wasn't a part of the ruins. Someone just took it there. But I think this is an important memento for me and for all the visitors - not to forget, that this is a living and sacred place. For prayers, for mourning and for remembering. It is just so delicate and fragile - like love itself.

--------------------------

Ez a könnycsepp alakú követ a katedrális egyik hajójában találtam. Nem régi, nem is része romoknak. Csak úgy odatette valaki a párkányra. Szomorú a felirat is: "Egy könnycsepp drága lányomért. Nagyon hiányzol!" Soha nem láttam még hasonlót eddig. De nagyon torokszorító. És nem csak a felirat miatt - de azért is, hogy itt van, ebben a romos templomban. Amelynek nincs teteje, mégis megszentelt tér, ahová az emberek gyakran jönnek imádkozni, gyászolni és emlékezni. A fontos dolgokra.

Tuesday 27 March 2012

My shining sun

Származási hely: My Coventry
There is a huge green cone in the middle of the city. People don't look at it, they just pass by. To be honest, it's a very unlucky spot for an artwork: in front of an indian restaurant, among cafes and shops. It's always crowded, everyone is in a hurry and has no time to wonder about this vivid colour statue, with its soapy surfaces and beautiful carvings. It's title is: The Thread Through Time. Beside the sun there is a castle, an elephant and a lot of happy people. My favourite is the sun, because it shines so radiant.

------------------------

Van egy hatalmas zöld kúp a város közepén. Nem nagyon néz rá senki, csak elmennek mellette. Azt hiszem azért, mert elég szerencsétlen helyen van. Egy nagyon forgalmas téren, ahol az emberek csak rohannak, senki nem áll meg, hogy megnézze mi is ez a fura zöld valami és mi van rajta. Pedig gyönyörű a kő színe, selymes a tapintása és fantasztikus szép a faragása. A címe is talányos: Gondolat az időn át. És nem csak nap van rajta, de kastély, elefánt, emberek és mindenféle Coventryvel kapcsolatos dolog. Nekem ez a nap tetszett a legjobban, talán mert olyan szépen szikrázott a napsütésben.

Wednesday 14 March 2012

It roars the message

Származási hely: My Coventry
Isn't is funny that a big, blue hand shows the way to the intimate chapel where you can pray? This hand is exactly the same as the one the baseball fans use in the USA. I have never seen it before, exept for  in the series Friends on Joey's hand. However the contrast between this wild blue shaded glove and the old walls of St John' Baptist's Church is stunning.
---------------
Ilyen kék kezet eddig csak a Jóbarátok sorozatban láttam eddig, Joey kezén - azóta tudom, hogy Amerikában a baseball rajongók a meccsen ilyen hordanak. De mit keres ez a harsány, ragyogó kék kéz a Keresztelő Szent János templom falai között? Fogalmam sincsen - de van ebben valami észvesztő ellentét. Hiszen a felirat azt mondja: "Csöndes imádkozás erre..."

Sunday 4 March 2012

The old comrade

Származási hely: My Coventry
Every time when I see this statue in front of the Trasport Museum I just can't stop smiling. His pose is so familiar to me. It looks like one of the saluting socialist comrade statues, and I saw many of them in Hungary when I was a child. But this similarity is just accidental. This man is not tributing anyone, he's just shading his eyes, wathcing the airplanes. Because Frank Whittle was the inventor of a new type of jet engine that could fly higher and faster than anything ever seen before. And he was born in Coventry.

Ismerős a póz? Nem tehetek róla, de minden alkalommal, amikor meglátom ezt a szobrot mosolyra húzódik a szám. Hát nem teljesen úgy néz ki, mint egy tisztelgő kommunista harcos? A póz azonban megtévesztő - ez a férfi nem tiszteleg senkinek, valójában csak a szemét próbálja leárnyékolni, hogy messzebbre láthasson az égen. Frank Whittle ugyanis feltaláló volt és egy olyan repülőgép motort fejlesztett ki, amelynek segítségével magasabbra és messzebbre repülhettek a pilóták, mint korábban. És ez a férfi itt, Coventryben született.

Saturday 3 March 2012

Lost lives and hopes

Származási hely: My Coventry
The old statues and carvings of the cathedral perished in the fire following the bombing of the Cathedral. But even in the second world war this huge attack and incredible loss shocked the world. Soon a lot of artists started to send gifts to the mourning city. Alain John was only 17 years old when he made this Christ figure of clay. He could never make his dream come true and became a real artist. He lost his life as a RAF pilot. After his death this statue was turned to stone and was given to the Cathedral as a memorial to those who lost their young lives in the war - before they had even be started.

A katedrális eredeti szobrai és faragványai mind elpusztultak a bombázást követő tűzvészben. Még a második világháború vérzivataros éveiben is, mikor minden nemzetnek megvolt a maga vesztesége, sokkolta egész Európát a Coventry elleni támadás erőszakos ereje. Nagyon sok művész küldött ajándékot a városnak együttérzését kifejezve. Alain John csak 17 éves volt, amikor elkészítette ennek a Krisztus figurának az agyag-eredetijét, majd nem sokkal utána bevonult katonának. Az angol légierő pilótájaként életét vesztette, mielőtt igazi művész, szobrász válhatott volna belőle. Műve annak a sok-sok fiatalnak állít emléket, akik életük vesztették a háborúban, mielőtt igazán elkezdhették volna.

Friday 2 March 2012

The famous Cathedral

Származási hely: My Coventry
To be honest I had never heard about the Cathedral before we arrived to the UK, and when I first saw it I wasn't impressed. Quite common red stones, high walls without rooves, no nice carvings or luminescent glass windows. Pretty plain. It is sad to see something destroyed, and particulary when it survived centuries in mint condition. I was sure, the glory days of the cathedral had gone. However, I had to realise that the inhabitants of the city never forget their cathedral. For them it is not just a ruin - but a social place since the 12th century. There are still concerts, masses, prayings - and has more visitors than the modern cathedral next to it. So people just love these old ruins, and I can understand them. It has a very strong and nice aura; just so calming and relaxing to be in there. And if you are not in a hurry you can see lots of hidden details, as living mementos from the past.

Őszintén szólva mielőtt a Angliába érkeztem, soha nem hallottam Coventry híres katedrálisáról. Amikor körbejártuk a város nevezetességeit, persze ez volt az első, amit megnéztünk. Bevallom, nem voltam elragadtatva tőle. A tető nélküli romokon sehol egy díszítés, egy bájos faragvány, vagy egy üvegablak-részlet. Sima, egyszerű falak. Persze tudom, mi ennek az oka, és tényleg szomorú, ha az ember a pusztítás nyomait látja, különösen annak fényében, hogy ez a katedrális már a 12-ik század óta itt volt és egészen 1940-ig tökéletes állapotban maradt meg. De felületes turistaként, mégiscsak azt láttam, a katedrális fénykora már elmúlt. Mekkorát tévedtem! A helyiek számára ugyanis a katedrális a mai napig maradt az, ami századokon át volt: a város központja. A mai napig koncertek, misék, turisták zaja teszi élővé a romokat, és vicces módon mindig többen vannak benne, mint a mellette álló modern utódjában. Nem csodálom. A katedrális valóban szent hely, amelynek olyan erős aurája van, amit lehetetlen nem érezni. És ha az ember nem siet, és alaposan körbenéz, akkor számtalan apró részletet fedezhet fel, amelyekkel a katedrális a mai napig képes elbűvölni a látogatókat.

Friday 24 February 2012

Elephants everywhere

Származási hely: My Coventry

After a short walk in Coventry you will notice, that elephants are everywhere in the City. They are just charming - but what are they doing in this city?

The elephant is in the City's coat of arms and there is no doubt, that is a popular image. There are pictures, mosaics and carvings everywhere. But my favourites are the metal bolllards in the heart of the city. On the top of each of them, there is a round, smooth and calm elephant baby. It is just so good to stroke them gently as you pass by.
But what are they doing in Coventry? No one knows for sure. They have been here for centuries, and people always adored them, just like me. Some people say, they symbolise strength. In the medieval times people thought that an elephant could kill a dragon to protect their baby. They often depicted them carried a castle on their back; maybe the Castle of Coventry. But one thing is sure: the inhabitants of Coventry always loved to see themselves as a strong and wealthy community and there is no stonger animal than these cutie pies.


A városba érkezve azonnal feltűnik az embernek, hogy itt mindenütt elefántok vannak. Sok képen, mozaikon, faragványon feltűnik szerte Coventryben. Az én kedvenceim a fémoszlopokon lévő bumfordi alakok, amelyek városszerte védik a járdákat a szabálytalanul parkolóktól. Lehetetlen úgy elmenni mellettük, hogy az ember ne simítson végig gömbölyű hátukon. Az elefánt Coventry címeréből került a város fő díszítőelemei közé, de neki nem tudja, hogy vajon miért ő a település szimbóluma. Egyesek úgy vélik, hogy egy középkori legenda miatt került ide, amely szerint az elefánt a legerősebb állat, amely még a sárkányt is képes elpusztítani, különösen ha az az elefántborjat fenyegeti. Valószínű, hogy a városlakók, akik egy gazdag és erős közösség tagjai voltak, szívesen látták magukat elefántként, erőtől duzzadva magasodni a környező falvak fölé.

Tuesday 21 February 2012

Coventry at first sight

Származási hely: My Coventry

This is always a big problem when we have visitors in Coventry. Their main aim is to meet with me and my family. But they would like to see something interesting, and it is understandable. They travelled through Europe, and are eager to see something really nice.

When we are tourists we all look for something astonishing and unique.
In Coventry this is a very sensitive topic. As you may know, the main part of the city was destroyed in 1940. In just one night more than four thousand homes and historicly very important buildings just disappeared by the brutal attack of the Nazi Luftwaffe.
Just a very few old thing remained - three Spires of three different City Cathedrals, the Spires of Hope - as they say, a nice old street and some old building. Although they had highly sentimental value, if you are a tourist, you can look around in one hour and you have seen everything of importance. Some may say that city is quite modern, offers no excitment and is not worth travelling here. But is this true? I don't think so. I love to live here, and in the last two years I have seen many faces of the city. So, I decided to show my Coventry in this blog. The little exciting things, the friendly faces of the inhabitants; every little part that makes me smile - and maybe you too.

Mindig nagy gondban vagyok, amikor látogatók jönnek hozzánk Coventrybe. Persze, tudom, az elsődleges céljuk, hogy minket meglátogassanak. De ha már keresztülutazták fél Európát, szeretnének látni valamit szép és érdekes dolgot is. Amikor ugyanis az ember turistáskodik, valami különleges és egyedit szeretne látni. És bizony Coventryben ez elég érzékeny téma. Biztosan sokan hallottak már róla, hogy a város nagy része elpusztult 1940-ben a német légierő támadása következtében. Nagyon kevés dolog maradt meg és azok mind nagyon fontosak a városnak. A legghíresebb a város három katedrálisának három tornya (a remény tornyai, ahogy itt nevezik őket azóta is) néhány öreg épület és egy középkori utca. Bár az angolok ezeket nagyra értékelik - turistaszemmel egyetlen óra alatt mindet be lehet kebelezni. A szigorúan vett belvároson kívül pedig a város (ami amúgy nem kicsit) meglehetős modern és unalmas. De vajon tényleg az? Őszintén szólva nekem nem az. Az elmúlt két évben sok arcát láttam Coventrynek, ezért úgy gondoltam, hogy megmutatom az én kedvenc részleteimet, amelyek mindig mosolyt csalnak az arcomra. És remélem, hogy másoknak is tetszeni fognak.